837520_Z1MANPRO2.indd 2 16/07/2014 14:19
9GBPlaning1. Rest the front of the planer on the workpiece, ensuring the blades are not in contact with the workpiece2. Switch on the tool and wait
10GBMaintenanceWARNING: Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the power point before making any adjustments or main
11GBGuaranteeTo register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.Your details will be included on our maili
12NLHartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffend
13NLProductbeschrijving1. Diepte verstelknop 2. Hulphandvat 3. Trommelbeveiliging hendel4. Indicatorlampje stroom AAN 5. Aan-/uit trekkerschakelaar 6
14NLAlgemene veiligheid voor elektrisch gereedschapWAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorsch
15NLVeiligheid schaafmachinesWAARSCHUWING: Schakel de machine uit en laat de bladen volledig tot stilstand komen voordat enig onderhoud of schoonmaak
16NLGebruiksdoelElektrische schaafmachine met een verstelbare schaafdiepte, voor licht en middelzwaar schaafwerk op harde en zachte houtsoorten en sch
17NL• De schuurbanden zijn geschikt voor het snel verwijderen van grote hoeveelheden materiaal.• Gebruik de schuurbanden niet voor het schuren van s
18NLWAARSCHUWING: Wanneer de trommelbeveiliging niet volledig sluit, stop met het gebruiken van de schaafmachine en laat het repareren. Wanneer u de m
tritontools.comTRP UL750W / 6.5A Operating and Safety InstructionsBedienings- en veiligheidsvoorschriftenInstructions d’utilisation et consignes d
19NLGarantieOm uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en voert u uw gegevens in. Uw gegevens worden opgeslagen i
20FCaractéristiques techniques 20Nomenclature 21Symboles 21Consignes de sécurité 22Déballage 24Avant utilisation 24Instru
21F1. Bouton de réglage de la profondeur2. Poignée avant3. Levier de dégagement du dispositif de sûreté du tambour4. Voyant lumineux de mise sous tens
22FATTENTION : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîn
23FConsignes de securite supplementaires relatives aux rabots electriques :ATTENTION : Eteignez toujours la machine et laissez les fers s’arrêter com
24FUsage conformeRabot électrique manuel pour des tâches légères à moyennes de rabotage sur des bois denses et tendres, avec réglage de la profondeur
25FMorsure au démarrage Un ou plusieurs fers ne ressortent pas assez par rapport au socle arrière. Installation du tambour de ponçage (9-12)• Ce rabo
26FChanfreinage (i - ii)1. Pour réaliser un chanfrein, (illustré en Figure 1), placez tout d’abord la rainure en V (Figure 2) de la semelle avant d
27FGarantiePour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et saisissez vos coordonnées.Vos coordonnées seront i
28DTechnische daten InhaltTechnische Daten 28Geräteübersicht 29Symbolerklärung 29Sicherheitshinweise 30 Bestimmungsgemäße Verwendung 32Auspa
2GBThank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This produc
29DGeräteübersicht1. Drehknopf zur Spantiefeneinstellung2. Zusatzgriff3. Lösehebel für Messerschutz4. Netzanschlussanzeige5. Ein-/Ausschalter6. Einsch
30DAllgemeine sicherheitshinweiseWARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
31DZusätzliche Sicherheitshinweise für ElektrohobelWARNUNG! Schalten Sie das Gerät stets aus und lassen Sie das Messer zum vollständigen Stillstand k
32DBestimmungsgemäße VerwendungElektrischer Handhobel für leichte bis mittlere Hobelanwendungen an Hart- und Weichholz; mit einstellbarer Spantiefe un
33DFurchenbildung am AnfangEines oder alle Messer stehen nicht ausreichend über die hintere Hobelsohle hinaus.Furchenbildung am EndeEines oder alle Me
34DWerkstückoberfläche nicht berühren. Stellen Sie sicher, dass der hintere Parkschuh von der Arretierposition (zum Transport) in die Automatikposition
35DGarantieZur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen Daten ein.Ihre Angab
36ISpecifiche tecnicheIndiceSpecifiche Tecniche 36Lista dei pezzi 37Descrizioni dei Simboli 37Istruzioni di sicurezza 38Disimballaggio
37ILista dei pezzi 1. Comando di regolazione della profondità 2. Impugnatura anteriore 3. Leva di sblocco della protezione del tamburo 4. Indicatore l
38INorme generali di sicurezzaAVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse el
3GBProduct Familiarisation1. Depth Adjustment Dial2. Front Handle3. Drum Guard Release Lever4. Power ON Indicator Neon5. On/Off Trigger Switch6.
39ISicurezza supplementare per pialle elettricheATTENZIONE: Spegnere sempre e lasciare che le lame vengono ad un arresto completo prima di tentare qua
40IUso previstoPialla elettrica a mano usato per leggeri e medio lavoro di piallatura del legno duro e morbido, con profondità regolabile di taglio e
41IMontaggio del tamburo a levigatrice (9-12)• Un tamburo Triton di levigatura (24) e carteggiatura manicotto sono forniti per l’utilizzo con questo
42IScanalatura completa / illimitata Il pialletto Triton ha la capacità di effettuare la piallatura con una battuta illimitata. Quando si utilizza il
43IGaranziaPer la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.A meno che il proprietario non a
44ECaracterísticas técnicasÍndiceCaracterísticas técnicas 44Características del producto 45Descripción de los símbolos 46Instrucciones de
45ECaracterísticas del producto1. Perilla de ajuste de profundidad2. Empuñadura frontal3. Palanca de liberación del protector del tambor4. Indicador d
46EInstrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de segurid
47EInstrucciones de seguridad para cepillos eléctricosADVERTENCIA: Desenchufe siempre la herramienta de la red eléctrica y deje que se detenga complet
48EAplicacionesCepillo eléctrico para utilizar en trabajos ligeros y medios en maderas blandas y duras. Este cepillo dispone de profundidad de corte a
4GBFig.1Fig.4Fig.7Fig.10Fig.13Fig.2Fig.5Fig.8Fig.11Fig.I Fig.3Fig.6Fig.9Fig.12Fig.II1231 2837520_Z1MANPRO2.indd 4 16/07/2014 14:20
49EMontaje del rodillo de lijaEl tambor de lijado contiene dos partes. Separe las dos partes para poder montar o retirar el rodillo de lija.1. Asegúr
50ELijadoPara utilizar el cepillo en modo de lijadora, coloque el tambor de lijado y el rodillo de lija adecuado para esta herramienta. Vea la sección
51EGarantíaPara registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.Estos datos serán incluidos
5GBGeneral SafetyWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock,
6GBAdditional safety for electric planersWARNING: ALWAYS switch off and allow the blades to come to a complete standstill before attempting any adjust
7GBIntended useElectric hand planer used for light and medium-duty planing of hard and soft wood, with adjustable depth of cut and unlimited rebate de
8GBCorrect setting of bladesIt is essential that the blades are set correctly or the workpiece will end up rough and uneven. For a clean, smooth cut,
Kommentare zu diesen Handbüchern