www.tritontools.comOperating and Safety InstructionsBedienings- en veiligheidsvoorschriftenInstructions d’utilisation et consignes de sécuritéGebrau
10GBService / Trouble ShootingSERVICE• Any damage to the router should be repaired and carefully inspected by qualified repair personnel before use. S
11GBWarrantyMicro adjuster “clicks” • Plunge lock engaged • Release plunge lock lever• Plunge selector button is released• Engage the plunge sele
12NLInhoud / SpecificatiesINHOUDSPECIFICATIESArtikelnummer: MOF001Spanning: EU - 220–240 V~ 50/60 Hz SA – 220 – 240 V AC, 50/60 Hz
13NLProductbeschrijving / VeiligheidsinstructiesPRODUCTBESCHRIJVING1. Motor 2. Microdraaier 3. Koolborstel doppen 4. Koppelring draaihendel5. Vrije in
14NLVeiligheidsinstructiesf) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van
15NLSymbolen / FunctiesBESCHERMING VAN HET MILIEU Elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale huisvuil. Indien de moge
16NLFuncties3. Vergrendel de inval vergrendelhendel, vooral voor zwaar freeswerk.MICROVERSTELLERAlleen te gebruiken in de hoogte verstelhendel stand.
17NLFunctiesDIEPTESTOP EN REVOLVERKOP De dieptestop (7) en revolverkop (10) worden in de vrije invalmode gebruikt, om tot drie verschillende freesdiep
18NL• Gebruik beide handen voor het bedienen van de freesmachine en zorg ervoor dat uw werkstuk goed is vastgeklemd om beweging tijdens het frezen te
19NL• Het monteren en gebruiken van deze freesmachine op een freestafel dient te gebeuren in overeenstemming met de handleiding die u bij uw freestaf
2GBCONTENTSSPECIFICATIONSPart no: MOF001Voltage: EU - 220V - 240V AC, 50/60Hz SA - 220V - 240V AC, 50/60Hz AU - 220V - 240V AC, 50/60H
20NL2. Verwijder de borstels door voorzichtig aan de uitstekende veren te trekken. 3. Als één van de borstels versleten is tot minder dan 6 mm lengte
21NLProblemen oplossing / GarantieVrije inval vergrendelhendel vergrendelt nietInvalvergrendeling is onjuist gepositioneerd Herpositioneer de vrij inv
22FTABLE DES MATIERESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESNuméro de produit : MOF001 Tension : Europe: 220 – 240 V ~ 50 AC, 50/60 Hz
23FNOMENCLATURE1. Moteur2. Réglage micrométrique3. Cache des balais de charbons4. Bague d’embrayage de la poignée remontoir5. Sélecteur du mode de
24FConsignes de securitee) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l’équilibr
25FSYMBOLESPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez l
26F2. Rétractez la bague d’embrayage de la poignée remontoir (4) vers la poignée, puis tournez la poignée pour élever ou abaisser la fraise. Relâchez
27FEXTRACTION DE LA SCIURETubulure d’extraction de la sciure Cette défonceuse Triton est pourvue d’une tubulure d’extraction de la sciure (17) permett
28F• Tenez toujours l’appareil à deux mains et assurez-vous que la pièce à fraiser soit bien immobilisée afin d’éviter tout dérapage en cours d’utilis
29F• Tout montage et utilisation de cette défonceuse sur une table de fraisage doit s’effectuer conformément à la documentation fournie avec la table
3GBFeaturesFEATURES1. Motor2. Micro Winder3. Brush Cap4. Winder Handle Clutch Ring5. Plunge Selection Button6. Depth Stop Lock Knob7
30FEntretien / Résolution des problèmes3. Si l’un seulement des balais de charbon ne présente plus que 6 mm de longueur (ou moins), les deux charbons
31FRésolution des problèmes / GarantieLe moteur produit un grand nombre d’étincelles• Les charbons sont coincés • Débranchez l’appareil de l’alimen
32DINHALTTECHNISCHE DATENModellbezeichnung: MOF001Spannung: EU: 220 V–240 V AC, 50/60 Hz SA: 220 V–240 V AC, 50/60 Hz AU: 220 V–240 V AC, 50
33DGERÄTEÜBERSICHT1. Motor2. Stellrad3. Bürstenkappe4. Drehgriffring5. Tiefenhub-Wahlschalter6. Flügelschraube zur Tiefenanschlagarretierung
34DSicherheitsanweisungend) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schl
35DSymbole / BedienungSYMBOLEUMWELTSCHUTZ Elektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte nach Möglichkeit über en
36DBedienung Wenn das Stellrad (2) gedreht wird, während der Spannhebel (15) arretiert ist, beginnt das Stellrad unter Klickgeräuschen leer zu laufen
37DTiefenanschlag und RevolverDie Tiefen- (7) und Revolveranschläge (10) ermöglichen ein exaktes Setzen von bis zu drei verschiedenen Frästiefen im Gr
38DHANDGEFÜHRTES FRÄSEN Handgeführtes Fräsen• Verwenden Sie stets beide Hände zur Bedienung der Oberfräse und sorgen Sie dafür, dass Ihr Werkstück fe
39D3. Senken Sie die Oberfräse und Gleitplatte über der Zirkeleinheit ab und bringen Sie die Unterlegscheibe und die Flügelmutter wieder an. 4. Führen
4GBWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or ser
40D2. Entfernen Sie die Bürsten durch vorsichtiges Ziehen an den vorstehenden Federn. 3. Wenn eine der Bürsten auf weniger als 6 mm abgenutzt ist, müs
41DTriton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehl
42IINDICECARATTERISTICHE TECNICHEPezzo No: MOF001Tensione: EU - 220V - 240V AC, 50/60Hz SA - 220V - 240V AC, 50/60Hz AU - 220V - 240V AC, 50/60
43IIDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO1. Motore 2. Micro-regolatore 3. Cappuccio spazzole 4. Anello di innesto manopola regolatore5. Tasto di selez
44IIstruzioni per la sicurezzae. Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto
45ISimboli / FunzioniSIMBOLIPROTEZIONE AMBIENTALE Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, una volta diventato inservibile, non d
46IFunzioni e lasciare che torni a livello della manopola. Accertarsi che la leva di bloccaggio affondamento (15) sia sbloccata. 2. Tirare l'ane
47IASPIRAZIONE DELLE POLVERICollettore di aspirazioneLa fresatrice verticale Triton è dotata con bocchetta di aspirazione polveri (17) per eliminare l
48I• Usare sempre entrambe le mani per controllare la fresatrice verticale e accertarsi che il pezzo da lavorare sia saldamente fissato per evitare ev
49ITaglio completo da parte a parte: Per tagliare il materiale da parte a parte, fissare un pezzo di materiale di scarto sotto il pezzo da lavorare. Ta
5GBd) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
50IAssistenza / Risoluzione dei problemiSOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONESe fosse necessario sostituire il cavo di alimentazione, per evitare un
51IGaranziaPer la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.A meno che il proprietario non a
52EÍNDICECARACTERISTICAS TÉCNICASNúmero de modelo: MOF001 Tensión: EU - 220 V – 240 V AC, 50/60 Hz SA – 220 V – 240 V AC, 50/60 Hz AU - 220V –
53ECaracterísticas del producto / Instrucciones de seguridad CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO1. Motor 2. Microajustador3. Tapa de acceso a las esco
54EInstrucciones de seguridad piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.g) Si se propor
55ESímbolos / FuncionesSÍMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera. Están sujetos
56EMicroajustador Para uso solamente en el modo de ajustador en la empuñadura.1. Desenganche el botón de Selector (5) de ajuste de profundidad y ase
57EEste kit de accesorios (Pieza nº TGA150) incluye también 7 casquillos copiadores; puede adquirirlo en su tienda Triton habitual. TOPE DE PROFUNDIDA
58EUso manualLA PLACA DE GUÍA Y GUÍA PARALELA1. Para montar la placa de guía (23) afloje las perillas de montaje (19) unos 10 mm hasta llegar al eje (p
59EFuncionamiento montado en mesa / mantenimiento y reparaciónFUNCIONAMIENTO MONTADO EN LA MESA• Siga las instrucciones indicadas para la utilización
6GBPOWER SWITCHWhen the router is connected to the power source, the Power Switch (11) will illuminate in both 'On' and 'Off' posi
60ELa siguiente tabla contiene información útil para ayudarle a diagnosticar y resolver problemas de la fresadora.SOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMA CAUSA R
61ESolución de problemas / Garantía Para registrar su garantía visite nuestro sitio web en www.tritontools.com* e introduzca sus datos.Estos datos ser
CE Declaration of Conformity The undersigned: Mr Darrell Morrisas authorised by: Triton ToolsDeclares thatIdentification code: MOF001Description: Dual
7GBWhen the end of the depth adjustment range is reached the micro winder will offer greater resistance and will begin to ‘click’. 3. Lock the plunge
8GB• Always use both hands to control the router and ensure the workpiece is securely clamped to prevent any movement during operation. • Never oper
9GBHand-Held Operation / Table Mounted Operation9overhang to the left or to the right depending on where the support is required. For edge work, locat
Kommentare zu diesen Handbüchern