Triton TRA001 Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Elektrowerkzeuge Triton TRA001 herunter. Triton TRA001 Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorized by: Triton Tools Declares the:
Product Code: TRA001 Description: Dual Mode Precision Plunge Router 2400W
Conforms to the following directives: • MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC • LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2006/95/EC
• EMC DIRECTIVE 2004/108/EC • RoHS DIRECTIVE 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 4Ed • EN 55014-1:2006 • EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008 • EN 55014-2:1997+A1:2001
The technical documentation is kept by: Triton Tools
Notified body: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD
Place of declaration: SHANGHAI, CHINA
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris Gemachtigd door: Triton Tools Verklaart dat:
Artikelnummer: TRA001 Beschrijving: Precisie bovenfrees met dubbele functie 2400 W
Voldoet aan de volgende richtlijnen:MACHINERICHTLIJN 2006/42/EG • RICHTLIJN LAAGSPANNING 2006/95/EG
• ELEKTROMAGNETISCHE VERENIGBAARHEID 2004/108/EG RICHTLIJN ROHS 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 4Ed • EN 55014-
1:2006 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 55014-2:1997+A1:2001
De technische documentatie wordt bijgehouden door: Triton Tools
Keuringsinstantie: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD
Plaats van afgifte: SHANGHAI, CHINA
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris Autorisé par : Triton Tools Déclare que le produit :
Code du produit : TRA001 Description : Défonceuse de précision bi-mode 2400 W
Est conforme aux directives suivantes : • DIRECTIVE SUR LES MACHINES 2006/42/CE • DIRECTIVE SUR LES BASSES TENSIONS
2006/95/CE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE DIRECTIVE 2004/108/CE • DIRECTIVE RoHS 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006
4Ed • EN 55014-1:2006 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 55014-2:1997+A1:2001
La documentation technique est conservée par : Triton Tools
Organisme notifié : JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD
Lieu de la déclaration : SHANGHAI, CHINA
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name des Unterzeichners: Mr Darrell Morris Bevollmächtigt durch: Triton Tools Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Artikelnummer: TRA001 Beschreibung: Doppelfunktions-Präzisionsoberfräse, 2400 W
Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt: MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/EG • NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 2006/95/EG
• ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEITSRICHTLINIE 2004/108/EG • RoHS-RICHTLINIE 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 4Ed
• EN 55014-1:2006 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 55014-2:1997+A1:2001 8
Techn. Unterlagen bei: Triton Tools
Bennante Stelle: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD
Ort: SHANGHAI, CHINA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il sottoscritto: Mr Darrell Morris Come autorizzato di: Triton Tools Dichiara che il prodotto:
Codice di modello: TRA001 Descrizione: Fresatrice a precisione 2400 W
Si conforma ai seguenti direttivi:DIRETTIVA MACCHINA 2006/42/CE • DIRETTIVA SULLA BASSA TENSIONE 2006/95/CE
• DIRETTIVA SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 2004/108/CE • DIRETTIVA ROHS 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 4Ed •
EN 55014-1:2006 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 55014-2:1997+A1:2001
La documentazione tecnica è mantenuta da: Triton Tools
Organismo informato: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD
Posto di dichiarazione: SHANGHAI, CHINA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris Autorizad por: Triton Tools Declara que el producto:
Código del producto: TRA001 Descripción: Fresadora de supercie bi-modo 2400 W
Está en conformidad con las directivas: • DIRECTIVA DE MÁQUINAS 2006/42/CE • DIRECTIVA DE BAJA TENSN 2006/95/CE
• COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 2004/108/CE • DIRECTIVA ROHS 2011/65/EU • IEC 60745-1:2006 4Ed • EN 55014-
1:2006 • EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 55014-2:1997+A1:2001
La documentación técnica se conserva en: Triton Tools
Organismo notificado: JIANGSU TUV PRODUCT SERVICE LTD
Lugar de declaración: SHANGHAI, CHINA
Date: 21/03/12
Signed by:
Mr Darrell Morris
Managing Director
330165_Z1MANPRO1(with Japanese).indd 2 21/07/2014 09:47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Managing Director

DECLARATION OF CONFORMITYThe undersigned: Mr Darrell Morris as authorized by: Triton Tools Declares the:Product Code: TRA001 Description: Dual Mode P

Seite 2 - Precision Plunge Router

9GBTable Mounted Operation / Maintenance• Fitting and operating this router on a Router Table should be carried out in accordance with the literature

Seite 3 - CONTENTS

10GBTroubleshootingTROUBLESHOOTINGSYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDYRouter will not operate No supply of power Check that power is available at sourceBrush

Seite 4 - PRODUCT OVERVIEW

11GBWarrantyWARRANTYTo register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.Your details will be included on our

Seite 5 - SAFETY INSTRUCTIONS

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende be

Seite 6

NL13VeiligheidsinstructiesALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en he

Seite 7 - FUNCTIONS

14NLVeiligheidsinstructiesg) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste

Seite 8 - Functions

15NLSymbolen / Onderdelenlijst SYMBOLENMILIEUBESCHERMINGElektrisch afval hoort niet bij het huishoudelijk afval. Recycle wanneer mogelijk en neem zo n

Seite 9 - HAND-HELD OPERATION

16NLBedieningAAN-/UITSCHAKELAARWanneer de bovenfrees is verbonden met de stroom, licht de schakelaar (3) (zowel in de "aan-" als in de "

Seite 10 - MAINTENANCE

17NLBedieningVARIABELE SNELHEIDDe freessnelheid is niet van bedenkelijke aard. Gebruik een zo hoog mogelijke snelheid welke niet resulteert in brandpl

Seite 11 - SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY

18NLBediening vanuit de vrije handBEDIENING VANUIT DE VRIJE HAND• Gebruik beide handen om de bovenfrees te bedienen en zorg ervoor dat uw werkstuk go

Seite 12 - WARRANTY

www.tritontools.comDual Mode Precision Plunge RouterTRA 001Operating and Safety InstructionsBedienings- en veiligheidsvoorschriftenInstructions d’u

Seite 13 - SPECIFICATIES

19NLBediening bij montage op een werkbank / Onderhoud• • Het monteren en gebruiken van deze bovenfrees op een freestafel dient te gebeuren in overeen

Seite 14 - ALGEMENE VEILIGHEID

20NLProbleem oplossingPROBLEEM OPLOSSINGPROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGDe bovenfrees wil niet werken Geen stroomtoevoer Controleer de stroombronK

Seite 15 - Veiligheidsinstructies

21NLGarantieTriton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoer

Seite 16 - ONDERDELENLIJST

Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr

Seite 17 - BEDIENING

F23CONSIGNES GENERALES DE SECURITEAttention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limite

Seite 18 - Bediening

F24g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’i

Seite 19

F25Symboles / Se familiariser avec le produitSYMBOLESPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTLes produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les

Seite 20 - ONDERHOUD

F26FonctionsINTERRUPTEUR Lorsque la défonceuse est branchée, le voyant à l’intérieur de l’interrupteur (3) s’allume (que ce soit dans la position allu

Seite 21 - PROBLEEM OPLOSSING

F27Fonctions4. Rétablissez la défonceuse à profondeur de fonctionnement normale. Ceci désenclenchera le blocage de la pince de serrage et débloquera

Seite 22 - GARANTIE

F28Fonctions / Usage manuelUSAGE MANUEL• Tenez toujours l’appareil à deux mains et assurez-vous que la pièce à fraiser soit bien immobilisée afin d’év

Seite 23 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Thank you for purchasing this TRITON tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product h

Seite 24

F29Usage manuel / Usage sur table / EntretienDECOUPE DE CERCLES 1. Installez la plaque de guidage (sans son guide parallèle) sur la défonceuse. 2. E

Seite 25

F30Entretien / Resolution des problemes SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLa défonceuse ne veut pas se mettre en marche Défaut d’alimentation Vérifiez

Seite 26 - NOMENCLATURE

F31GarantieSi toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS suivant la date d’achat,

Seite 27 - FONCTIONS

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive

Seite 28 - Fonctions

33DALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen wo der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet unbedingt angemessenen Gehörschutz, un

Seite 29 - USAGE MANUEL

34Dd) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in ein

Seite 30 - ENTRETIEN

35DSymbole / Produktübersicht SYMBOLEUMWELTSCHUTZElektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte nach Möglichkeit über en

Seite 31 - RESOLUTION DES PROBLEMES

36DBedienungNETZSCHALTERBei Anschluss der Oberfräse ans Stromnetz leuchtet der Netzschalter (3) (sowohl in der „Ein“-, als auch in der „Aus“-Stellung)

Seite 32 - PENSE-BETE

37DBedienungDrehzahlregelungDie genauen Drehzahleinstellungen der Oberfräse sind nicht ausschlaggebend; allgemein gilt, dass die höchste Drehzahl, di

Seite 33 - TECHNISCHE DATEN

38DHandgeführtes FräsenHANDGEFÜHRTES FRÄSEN• Verwenden Sie stets beide Hände zur Bedienung der Oberfräse und sorgen Sie dafür, dass Ihr Werkstück fes

Seite 34

3GBPRODUCT OVERVIEW 1. Speed Controller2. Brush Cap3. Power Switch4. Retracting Power Switch Cover5. Motor6. Depth Stop Lock Knob7. Side Air Ve

Seite 35

39DStationäres Arbeiten / Instandhaltung• Die Montage und Bedienung dieser Oberfräse auf einem Frästisch muss entsprechend der mit dem Frästisch mitg

Seite 36 - GERÄTEÜBERSICHT

40DFehlerbehebungFEHLERBEHEBUNGDie nachfolgende Tabelle enthält Hinweise, die Ihnen bei der Fehlerdiagnose und -behebung bei dieser Oberfräse helfen.S

Seite 37 - BEDIENUNG

41DFehlerbehebung / GarantieTriton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Origi

Seite 38 - Bedienung

Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodo

Seite 39 - HANDGEFÜHRTES FRÄSEN

43INORME GENERALI DI SICUREZZAATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo d

Seite 40 - INSTANDHALTUNG

44I4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettricia. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da ese

Seite 41 - FEHLERBEHEBUNG

45ISimboli / identificazione del prodottoSIMBOLIPROTEZIONE AMBIENTALERifiuti di apparecchiature elettriche non devono essere gettati insieme ai rifiuti

Seite 42 - KAUFINFORMATION

46IFunzioniINTERRUTTORE DI ACCENSIONE Quando la fresatrice è collegata alla corrente elettrica l'interruttore (3) si illuminerà, sia quando è ac

Seite 43 - SPECIFICHE TECNICHE

47IFunzioniVARIATORE DELLA VELOCITÀ L'impostazione della velocità della fresatrice verticale non è un fattore critico. Generalmente si potrà usar

Seite 44 - NORME GENERALI DI SICUREZZA

48IUso come utensile manualeUSO COME UTENSILE MANUALE• Usare sempre entrambe le mani per controllare la fresatrice verticale e accertarsi che il pezz

Seite 45 - Norme generali di sicurezza

4GBSAFETY INSTRUCTIONSWARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound

Seite 46 - IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO

49IUso come utensile da banco / Manutenzione• • Il montaggio e l'uso di questa fresatrice verticale su un banco per fresatrice verticale sono op

Seite 47 - FUNZIONI

50I Risoluzione dei problemi RISOLUZIONE DEI PROBLEMILa seguente tabella contiene informazioni per facilitare la diagnosi e la soluzione dei problemi

Seite 48 - Funzioni

51I GaranziaTriton Precision Power Tools garantisce all'acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di ma

Seite 49 - USO COME UTENSILE MANUALE

Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de es

Seite 50 - MANUTENZIONE

53EINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85

Seite 51 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

54EInstrucciones de seguridad4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricasa) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica

Seite 52 - GARANZIA

55ESímbolos / Características del producto SÍMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura caser

Seite 53 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

56EFuncionesINTERRUPTOR DE ENCENDIDOCuando la fresadora esté conectada a la red eléctrica, el interruptor (3) se encenderá (en ambas posiciones ‘on’ y

Seite 54 - Instrucciones de seguridad

57EFunciones CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLELos valores de la velocidad de la fresadora son flexibles - en general debe usarse la velocidad más elevada q

Seite 55

58EUso manual USO MANUAL• Use siempre las dos manos para controlar la fresadora y asegúrese de que la pieza de trabajo esté firmemente sujeta para evi

Seite 56 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

5GBSAFETY INSTRUCTIONSd) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of th

Seite 57 - FUNCIONES

59EFuncionamiento montado en la mesa / Mantenimiento y reparación• Siga las instrucciones indicadas para la utilización y el montaje de esta fresador

Seite 58 - Funciones

60ESolución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMASLa siguiente tabla contiene información útil para ayudarle a diagnosticar y resolver problemas de la fr

Seite 59 - USO MANUAL

61EGarantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a

Seite 60 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de es

Seite 61 - SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

63E63JP安全上のご注意警 告: 音響レベルが85dB(A)を超える場合は、常に防音保護具を着用し、必要な場合は騒音ばく露時間を制限してください。防音保護具を着用しているにもかかわらず音響レベルが不快に感じられる場合には、電動工具の使用を中止し、防音保護具が正しく装着できているか、ご使用の電動工

Seite 62 - GARANTÍA

64E64JPc) 電動工具の調整や付属部品の交換をする時や、工具を収納する時は、必ずプラグを電源から抜くかバッテリーを取り外してください 。そのような安全防護策によって、電動工具が偶発的に動き出すといった危険を減らすことができます。d) 使わない電動工具は子どもの手の届かない場所に保管し、電動工具

Seite 63 - 目次/仕様

65E65JP記号の意味各部の名称1. スピードコントローラー2. ブ ラシ キ ャップ3. スイッチ4. スイッチ カ バ ー5. モーター6. 深 さ ストップノブ7. 通気口8. コレットシャフト9. タレットストップ10. プランジロックレバー11. プランジスプリング

Seite 64 - 安全上のご注意

66E66JPスイッチルーターを電源に接続すると、ONとOFFいずれの場合もスイッチ(3)が点灯します。誤ってスイッチを入れる事 故を防ぐために、開閉式のスイッチカバーが付いています。スイッチを入れる 時 に は 、こ の カ バ ー を 開 く 必 要があります。スイッチを切るまでカバーは開い

Seite 65 - 安全上のご注意

67E67JP可変速スピードコントロールルーターの回転速度は厳密に設定しなくてはならないというわ けで は あ り ま せ ん 。一 般 的 に は 、加工材に焦げが生じない程度の最高速回転数でおこないます。必ずカッターの仕様書に書かれた制限最高速度を守ってください。低速で加工すると、モーターへ負担

Seite 66 - 記号の意味/各部の名称

68E68JP手持ちで作業する場合• 作業中に加工材が動くことの無いように、クランプなどで加工材をしっかりと固定した上で、ルーターの2つのハンドルを両手でしっかり握って作 業してください。• 手持ちで使用する場合は、必ず 何らか の ガ イドを使 用してく だ さ い 。ベ ア リ ン グ

Seite 67

6GBFunctionsPOWER SWITCHWhen the router is connected to power, the Switch (3) will illuminate (in both 'on' and 'off' positions).

Seite 68

69E69JP• ルーターをテーブルに取り付けて使用する方法は、ご使用になるルーターテーブルの取扱説明書に従ってくだ さ い 。• 本機は大抵のルーターテーブルに取り付けて効率よく便利に作 業ができるようにデザインされていますが 、とりわけトリトン製のルーターテーブルRTA300に取り付けて

Seite 69 - 手持ちで作業する場合

70E70JPトラブルシューティング症状 想定される原因 対応方法ルーターが動作しない 電源が入っていない 電源に電気が来ているか確認する。カー ボンブ ラシ が 磨 耗しているか 正しく取り付 けていない  プラグを電源から抜き、ブラシキャップを外してブラシがホルダー内で自由に動くか確認する。交換

Seite 70 - テーブルに取り付けて使用する場合

71E71JP品質保証当社のウェブサイトwww.tritontools.comで必要事項を記入し保証登録してください。登録いただきました内容は、特に明示されていない場合を除いて当社のメーリングリストに入れさせていただき、新商品 情報などをお届けします。登録いただいたお客様の個人情報は、いかなる第三者

Seite 71 - 症状 想定される原因 対応方法

7GBFunctionsVARIABLE SPEED CONTROLRouter speed settings are not critical - generally the highest speed which does not result in burn marks on the work

Seite 72

8GBHand Held OperationHAND-HELD OPERATION• Always use both hands to control the router and ensure your workpiece is securely clamped to prevent any

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare